88 slots

$1466

88 slots,Interaja ao Vivo com a Hostess Bonita em Competições Esportivas Online, Onde Cada Momento Traz a Emoção de Estar no Centro da Ação..A história segue Phoenix, um policial talentoso, com amnésia que testemunha o assassinato de seu companheiro de equipe. Sua investigação o leva a "Solar Corona", uma cidade-planeta lar de toda a libertinagem possível, onde ele se cruza com os Simaks - transumanos originalmente projetados para a prostituição, que deveriam ter sido erradicados como resultado de repetidos defeitos. No entanto Phoenix acaba descobrindo algo muito mais sombrio em sua tecnologia.,Além disso, ao contrário do taiwanês - que normalmente usa a palavra «敢» (kám) (que significa "seja ou não") ao fazer uma pergunta, que é mais formal ou educada - o hokkien singapurense não usa a palavra «敢» (kám). Em vez disso, ele simplesmente adiciona a palavra «無» (bô) no final da frase para indicar que é uma pergunta (semelhante ao «嗎» (ma) do mandarim ou adiciona uma entonação do cantonês «咩» (me1) no final. Adicionando a palavra «無» ( bô) no final de uma frase também é usado em hokkien taiwanês, quando se faz uma pergunta de forma informal..

Adicionar à lista de desejos
Descrever

88 slots,Interaja ao Vivo com a Hostess Bonita em Competições Esportivas Online, Onde Cada Momento Traz a Emoção de Estar no Centro da Ação..A história segue Phoenix, um policial talentoso, com amnésia que testemunha o assassinato de seu companheiro de equipe. Sua investigação o leva a "Solar Corona", uma cidade-planeta lar de toda a libertinagem possível, onde ele se cruza com os Simaks - transumanos originalmente projetados para a prostituição, que deveriam ter sido erradicados como resultado de repetidos defeitos. No entanto Phoenix acaba descobrindo algo muito mais sombrio em sua tecnologia.,Além disso, ao contrário do taiwanês - que normalmente usa a palavra «敢» (kám) (que significa "seja ou não") ao fazer uma pergunta, que é mais formal ou educada - o hokkien singapurense não usa a palavra «敢» (kám). Em vez disso, ele simplesmente adiciona a palavra «無» (bô) no final da frase para indicar que é uma pergunta (semelhante ao «嗎» (ma) do mandarim ou adiciona uma entonação do cantonês «咩» (me1) no final. Adicionando a palavra «無» ( bô) no final de uma frase também é usado em hokkien taiwanês, quando se faz uma pergunta de forma informal..

Produtos Relacionados